If the pure translation of words had been enough, we would have machines and programs, which could take over this job and perform it flawlessly. Our team of translators (German, English an Romanian) sees and, above all, senses when they hit the right tone, the right sentence and the right word. And on the way to this, the texts are talked over, from native speaker to native speaker.
This process is also used for advertising texts and juridical papers, coming closer to the truth in both languages.